Preview

Педиатрическая фармакология

Расширенный поиск

СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ОРГАНИЗАЦИИ ТРАНСЛЯЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

https://doi.org/10.15690/pf.v11i3.1002

Полный текст:

Аннотация

Увеличение дистанции между фундаментальной наукой и клинической медициной может привести к риску снижения эффективности медико-биологических исследований. Трансляционные исследования — относительно новая концепция, предполагающая использование фундаментальных разработок непосредственно на практике (от лабораторного стола к постели больного) с применением определенной комбинации этапов исследования. В результате обеспечивается комплексная информация о безопасности, действенности и эффективности медицинской технологии. При этом общепринятой точки зрения на цели и структуру трансляционных исследований пока не существует. В настоящем обзоре проанализированы различные методологические подходы к проблеме трансляционных исследований.

Об авторах

А. С. Колбин
Первый Санкт-Петербургский государственный медицинский университет им. академика И.П. Павлова Санкт-Петербургский государственный университет
Россия
доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой клинической фармакологии и доказательной медицины Первого Санкт-Петербургского государственного медицинского университета им. академика И.П. Павлова; профессор кафедры фармакологии медицинского факультета Санкт-Петербургского государственного университета


Р. А. Гапешин
Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация
Россия


С. М. Малышев
Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация
Россия


Список литературы

1. Основные понятия в оценке медицинских технологий:

2. метод. пособие. Под общ. ред. А. С. Колбина, С. К. Зырянова,

3. Д. Ю. Белоусова. Москва: Издательство «ОКИ». 2013. 42 с.: ил.

4. Stafford R. S., Radley D. C. The underutilization of cardiac

5. medications of proven benefit, 1990 to 2002. J Am Coll Cardiol.

6. ; 41: 56–61.

7. Hingwala J., Diamond J., Tangri N. et al. Underutilization of

8. peritoneal dialysis: the role of the nephrologist's referral pattern.

9. Nephrol Dial Transplant. 2013; 28 (3): 732–40.

10. Lenfant C. Clinical Research to Clinical Practice — Lost in

11. Translation? N Engl J Med. 2003; 349: 868–874.

12. Kessler R., Glasgow R. E. A proposal to speed translation of

13. healthcare research into practice: dramatic change is needed. Am J

14. Prev Med. 2011; 40 (6): 637– 644.

15. High Level Pharmaceutical Forum. Core principles on relative

16. effectiveness. 2008.

17. Kleijnen S., George E., Goulden S. et al. Relative Effectiveness

18. Assessment of Phar-maceuticals: Similarities and Differences in

19. Jurisdictions. Value In Health. 2012; 15: 954–960.

20. Ипатова О. М., Медведева Н. В., Арчакова А. И., Григорьев А. И.

21. Трансляционная медицина — путь от фундаментальной био-

22. медицинской науки в здравоохранение. Вестник Российской

23. академии медицинских наук. 2012; 6: 57–65.

24. Van der Laan A. L., Boenink M. Beyond Bench and Bedside:

25. Disentangling the Concept of Translational Research. Health Care

26. Anal. 2012. URL: http://link.springer.com

27. URL: http://www.inahta.net

28. Wagner P., Srivastava S. New paradigms in translational science

29. research in cancer biomarkers. Translational Research. 2012;

30. : 343–353.

31. Solans M., Guillamon I., Permanyer-Miralda G. et al. The impact

32. of Spanish research on mental health: An analysis of how knowledge

33. transfers into clinical practice through guidelines. Catalan Agency for

34. Health Information, Assessment and Quality. 2012; 3: 35–47.

35. Di Sabatino A., Moschetta A., Conte D. et al. The impact of

36. translational research on gastroenterology. Digestive and Liver

37. Disease. 2014; 46 (4): 293–294.

38. Sung N. S., Crowley W. F. Jr., Genel M. et al. Central challenges

39. facing the national clinical research enterprise. JAMA. 2003;

40. : 1278–1287.

41. Wehling M. Assessing the translatability of drug projects: what

42. needs to be scored to predict success? Nat Rev Drug Discov. 2009;

43. : 541–546.

44. Westfall J. M., Mold J., Fagnan L. Practice-based research —

45. «blue highways» on the NIH roadmap. JAMA. 2007; 297: 403–6.

46. Dougherty D., Conway P. H. The «3T’s» road map to transform

47. US health care: the «how» of high-quality care. JAMA. 2008;

48. : 2319–2321.

49. Drolet B., Lorenzi N. Translational research: understanding the conti-

50. nu um from bench to bedside. Translational Research. 2011; 1: 1–5.

51. Khoury M. J., Gwinn M., Yoon P. W. et al. The continuum of

52. translation research in genomic medicine: how can we accelerate

53. the appropriate integration of human genome discoveries into

54. health care and disease prevention? Genetics in Medicine. 2007;

55. (10): 665–674.

56. Spoth R., Rohrbach L., Greenberg M. et al. Addressing Core

57. Challenges for the Next Generation of Type 2 Translation Research

58. and Systems: The Translation Science to Population Impact

59. (TSci Impact) Framework Springer. Prevention Science.

60. Р. 1–33.

61. Grimshaw J., Eccles M., Lavis J. et al. Knowledge translation

62. of research findings. Bio Med Central Implementation Science.

63. ; 7: 1–17.

64. Trochim W., Kane C., Graham M. J. et al. Evaluating translational

65. research: a process marker model. Clin Transl Sci. 2011;

66. (3): 153–162.

67. Wang P ., Heinssen R., Oliveri M. et al. Bridging Bench and

68. Practice: Translational Research for Schizophrenia and Other

69. Psychotic Disorders. Neuropsychopharmacology. 2009;

70. : 204–212.

71. Lucas D., Kincl L., Bovbjerg V. et al. Application of a translational

72. research model to assess the progress of occupational safety

73. research in the international commercial fishing industry. Safety

74. Science. 2014; 64: 71–81.

75. Sarkar I., Butte A., Lussier Y. et al. Translational Bioinformatics:

76. linking Knowledge across biological and clinical realms. J Am

77. Med Inform Assoc. 2011; 18: 354–357.

78. Cimino J., Ayres E., Remennik L. et al. The National Institutes

79. of Health’s Biomedical Translational Research Information System

80. (BTRIS): Design, contents, functionality and experience to date.

81. Journal of Biomedical Informatics. 2013. URL: http://www.j-biomed-

82. inform.com

83. Fishburn C. Translational research: the changing landscape of

84. drug discovery. Drug Discovery Today. 2012. Р. 1–8.

85. Butlet D. Translational Research: crossing the value of death.

86. Nature. 2008; 453: 840–842.

87. Millard W. NIH’s New NCATS: Bridging the Gulf From Bench to

88. Bedside. Annals of Emergency Medicine. 2011; 58 (20): 13–A17.

89. Evans S., Scarbrough H. Supporting knowledge translation

90. through collaborative translational research initiatives: «Bridging»

91. versus «blurring» boundary-spanning approaches in the UK

92. CLAHRS initiative. Social Science Medicine. 2014; 106: 119–127.

93. Шляхто Е. В. Трансляционная медицина: от науки к практике.

94. II Международный интернет-конгресс специалистов по внутренним болезням. 15.03.2013.

95. Стратегия развития медицинской науки до 2025 года.

96. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 28 декабря 2012 г.

97. Российско-американский научный Форум по биомедицинским исследованиям. Отчет о 1-й ежегодной конференции.

98. Москва. 16–18 ноября 2011.

99. Fontana J., Alexander E., Salvatore M. Translational research

100. in infectious disease: current paradigms and challenges ahead.

101. Translational Research. 2012; 159 (6): 430–453.


Для цитирования:


Колбин А.С., Гапешин Р.А., Малышев С.М. СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ОРГАНИЗАЦИИ ТРАНСЛЯЦИОННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ. Педиатрическая фармакология. 2014;11(3):15-19. https://doi.org/10.15690/pf.v11i3.1002

For citation:


Kolbin A.S., Gapeshin R.A., Malyshev S.M. MODERN APPROACHES TO THE ORGANIZATION OF TRANSLATIONAL RESEARCH. Pediatric pharmacology. 2014;11(3):15-19. (In Russ.) https://doi.org/10.15690/pf.v11i3.1002

Просмотров: 198


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1727-5776 (Print)
ISSN 2500-3089 (Online)